• The murder on the Orient-Express - Agatha Christie

    https://ia802707.us.archive.org/zipview.php?zip=/0/items/olcovers0/olcovers0-L.zip&file=3545-L.jpg

        J'ai trouvé ce livre dans la bibliothèque familiale. Il est en version originale, en anglais, donc. Je voulais essayer de lire en anglais, pour me tester et voir un peu où j'en suis... Et je trouve plus facile de lire Agatha Christie en anglais à peine une minute après le réveil que Balzac bien en forme au milieu de la journée... et en français.
        
        On retrouve Hercule Poirot sur le quai d'une gare, près à embarquer dans l'Orient-Express. Il a un problème de couchette et se retrouve dans le wagon Constantinople-Calais. Il y fait la connaissance de plusieurs protagonistes, et y passe une nuit très agitée. Et pour cause... A son réveil, le lendemain matin après une courte nuit de sommeil, Poirot est très vite informé d'une nouvelle horrifiante: un crime à eut lieu durant la nuit. Entre découvertes surprenantes et aveux inattendus, l'inspecteur Belge aura matière à penser, lui qui adore ça ! Mais cette fois, il ne peut avoir recourt aux technologies de l'époque: le train est coincé par la neige, au milieu de nul part. Seul son esprit de déduction est à sa disposition, plus piqué par la curiosité que jamais.
        La première partie décrit les circonstances qui font que Poirot change de couchette, décrit un peu les personnes présentes dans ce wagon Constantiople-Calais ainsi que la nuit du meurtre et une courte chasse aux indices. Ce début est un peu lent, mais il met parfaitement les bases du roman au clair. On entre doucement dans l'enquête, même s'il est alors impossible d'émettre ne serait-ce qu'une maigre hypothèse sur l'identité du tueur. La deuxième partie se fait déjà plus intéressant et et très dynamique. On assiste à tous les témoignages des voyageurs du wagon ainsi qu'à la fouille des valises etc... Très intéressant, on entre alors très intensément dans ce wagon-restaurant où tout semble se passer. Cependant, Agatha Christie ne nous fait jamais entrer dans les réflexions de Poirot, qui nous restent inconnues jusqu'au dénouement, aux toutes dernière pages. Nous n'avons que nos ressentis des témoignages et découvertes pour forger notre propre opinion sur le tueur. La deuxième partie est donc très rapide, dans le sens où tout s'enchaîne sans pose: les voyageurs défilent un par un devant Poirot et ses acolytes du moment: M.Bouc et Dr.Constantine. Pour ce qui est de la troisième partie de l'enquête, tout semble aller encore plus vite, et pour ma part, j'ai parfois trouvé que certains éléments sortaient en fait de nul part. Cependant, une fois la fin arrivée, je me suis quelque peu réconcilier avec ses informations apparues comme par magie d'on ne sait où... La fin est belle, en un sens, et je l'ai beaucoup aimée.
        On ne présente ni ne critique plus la plume d'Agatha Christie, mais je voudrais revenir sur un point. Si vous voulez tester votre niveau d'anglais avec la lecture d'un livre sans vous décourager immédiatement, ce roman est fait pour vous ! Le langage utilisé par l'auteur dans ce livre est simple, parfait pour débuter des lectures en anglais. C'est, je pense, cette simplicité avec laquelle elle nous présente les faits qui rend ces romans accessibles à tous, quelque soit l'origine du lecteur qui souhaite lire en anglais.
        J'ai apprécié ma lecture, même si certains éléments improbables sortis d'une déduction saugrenue m'ont un peu gênée. Ce roman n'en reste pas moins une très chouette histoire de crime, qui, on ne va pas se mentir, ne rassure pas des masses... Une super atmosphère où le suspense est le maître mot, comme on pourrait s'y attendre lorsqu'on lit l'un des livres les plus célèbres d'Agatha Christie !

    « Réécritures des critiquesIncassable »

    Tags Tags : , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :